Editorial Cartonera Intercultural. Handmade books.

LITERATURA INTERCULTURAL

Editorial Cartonera Intercultural/New Media Intercultural Project in Ecuador

Aquí podrás encontrar nuestros libros en nuestra versión cartonera. Lee más...


Cartonera Intercultural: una propuesta editorial que se desarrolla dentro del marco de los principios y fines de la interculturalidad y la interdisciplinaridad a través de la producción de textos y material audiovisual que fortalecen, desarrollan y generan dialogo sobre y entre las identidades individuales y colectivas en tiempos de pos colonialidad dentro de la amalgama de diversidad cultural y de pensamiento; en una nueva era: la del conocimiento.


En estos nuevos tiempos de post modernidad la interculturalidad es una respuesta a los conflictos sociales que se dan entorno a las identidades culturales.  Para nosotros en el Ecuador, la interculturalidad también ha llegado; sin embargo,   sólo en las esferas formales como son las leyes y las instituciones políticas del país…todavía se precisa que la interculturalidad como concepto se convierta en una verdadera práctica ciudadana, aun en las mismas instituciones políticas y esa es la motivación de nuestra editorial desde la sociedad civil: generar productos que apoyen y viabilicen dichas prácticas en la cotidianidad ciudadana.


Literatura Intercultural Bilingue Infantil

Cuento El Hombre Pájaro

El Hombre Pájaro, es un cuento intercultural bilingüe que intentahacer un  acercamiento intercultural en el imaginario de los niños y niñas   a  una de las lenguas ancestrales del Ecuador: el quichua con el objetivo de vigorizar la identidad nacional en la niñez ecuatoriana en tiempos de una respuesta poscolonial y contemporánea  a la memoria colectiva  aquellos de colonización y olvido.

El cuento fantástico es totalmente inédito y trata el tema de la identidad en el personaje de un ave, el Waranka Llimpi.
La autora ha escogido palabras quichuas para los nombres de los personajes del cuento y al final de éste se encuentra un glosario de los significados de estas palabras en castellano.

 SINOPSIS

“Waranka llimpi no sabía porque su corazón no lo dejaba hablar; solo sabía que buscaba siempre, desde pequeño, la compañía de los pájaros, hasta que un día se encontró con uno que le contó una historia que él no recordaba pero que lo haría libre para hablar y cantar para siempre…”

Waranka Llimpi es un pájaro que canta sólo dos veces; una, cuando nace; y otra, cuando muere. 

Cuento sobre la Identidad Personal

ISEL, EL NIÑO QUE OLVIDÓ SU NOMBRE

Era una vez, un niño que se llamaba Isel, era un niño muy juguetón y curioso, también muy amigable porque hacia amigos en todos lados incluso de los adultos; siempre saludaba a todas las personas.

Un dia Isel fue a la escuela y conoció a un niño nuevo....

No hay comentarios:

Ludoteca Trabaja con Arte. Art therapy at Ludoteca Terapia

I Love Art Therapy